分卷阅读174(1 / 2)

可能不像是你所喜欢的方式,伊蕾小姐。”

虽然距离国王杯的第四轮预选赛已经没有太多天了,可当舒尔茨说出他的这个提议之后,伊蕾立刻就欣然应允,并告诉舒尔茨,她希望接受这样的一份采访,并且越快越好。

于是就在第二天的俱乐部午休时间,伊蕾走出了皇家社会的训练基地,并与那名《巴斯克新闻》的记者见了面。

“在带队去到阿尔瓦塞特队比赛之后,我总是听到一些奇怪的声音,许多人似乎认为一名女性主教练被对手方的球迷唱这样的歌是一件没什么大不了的事。所以这就是我为什么一定要向足协递交投诉的原因。”

“所以,您认为这是一件客观存在的事,不应该在处理的时候加入任何主观的感情进去,我能够这么理解吗?”

“不,我想,在这件事上我也有我自己的主观感情在。”

在接受这份采访之前,伊蕾在前一天的晚上想了很久很久,也思考了许多。这样的一件事发展到今天的这一步已然完全超乎了她最初的预期。最初的时候,她只是想把一切都按照规则来办,既然对手方的主场球迷以高声唱出早有预谋的,内容下.流的歌来表达对她的种.族.歧视、性别歧视、以及性.骚.扰,那么她就以这三项向西班牙足协递交相关的材料以投诉那些球迷的行为,让这些人以及没能及时阻止他们的俱乐部受到应有的处罚。

可事到如今,由这件事引发出的连锁反应早已超出了它最初的意义。而那群已经在事后被警方带走的足球流氓们后来怎样了也早就不被人所关心了。

“种族歧视早就已经成为了足坛里绝对不能踏足的禁区,可我认为这种性别上的歧视所能给人带来的伤害是比种族歧视更为深刻也更为严重的。在足坛,女性要比有色人种更为弱势。这种弱势可以体现在……与此相关的事件仅仅是被报道出来就已经是一种二次伤害了。作为一名女性,我想谁都不会愿意看到自己被人用那种恶心的语句套身上。”

贴心的舒尔茨特意为伊蕾找来了一位女性记者对她进行此次的采访。因此在说到这个问题的时候,伊蕾可以更为放松,并且这名记者更能够对伊蕾所说的这番心里话感同身受。在这名记者对伊蕾所说的这些话语很肯定地表达了赞同之后,伊蕾这就坐得更放松了一些,并说道:

“很多男人对我说他们根本不觉得这是一种性别歧视,这只是主场球迷企图影响到客队教练的……某种行为。所以我想说,你们甚至都不是女人,你们怎么知道我们在遇到这种事的时候会得到怎样的感受?

我不会撤销投诉,也永远不可能在遇到这样的问题时放弃去向足协投诉。因为我要让某些人知道,我不会跪在地上恳求他们给予我应有的尊重。请不要把它歪曲成一个道德准则上的问题。有些事,它没有好或者不好,而只有能与不能。”

最新小说: 恶质妈咪 爱上Taxi 竞标床伴 小姐不识货 浴火狂情 死神野动情 麋鹿山 田园首辅的宠妻日常 穿进书里和病娇大佬HE 重生福晋求和离