看书站 > 玄幻奇幻 > 索洛维约夫在沙俄1796 > 第84章 034 卡尔大公的担忧,撒丁王国的授勋

第84章 034 卡尔大公的担忧,撒丁王国的授勋(1 / 2)

第84章034卡尔大公的担忧,撒丁王国的授勋

在苏黎世,瑞士的联军已经在这里很长时间了,法国人被他们给打退以后,俄军的不少兵力驻扎在这里,而奥军为调度方便,正在陆续向北运动。

后方的兵站和运输线都要进行调整,俄军在此前的战斗当中,有一定的损失,不过这还在可以接受的范围内,在留下一部分奥军驻扎在瑞士的情况下。

至少可以保证,在苏沃洛夫到来之前,虽然留在瑞士的联军数量有限,但也足以拿来对付那些法国人了。

卡尔大公离开瑞士,实际上还很不情愿,他现在取得的优势,要继续西进,也一样能够打败法国人,打通意大利和南德意志之间的通道。

他比较担忧的,就是这个科尔萨科夫将军,说实在的,他现在这种分兵的办法,虽然让俄军在补给上压力较小,但是互相之间距离较远,又不是在平原地带,很容易给各个击破。

对此,他在奉奥地利军事委员会的命令离开之前,还要特别关照一下科尔萨科夫将军。

而见面的地方,就是在卡尔大公的大营。

科尔萨科夫将军和苏沃洛夫不一样,他获得军团的指挥权,不是通过资历或者能力,而是通过保罗沙皇本人的信任。

至今为止,俄军在瑞士战场的表现,在战场上也可以说非常勇敢,这些士兵是让卡尔放心的,那些军官么,大部分也没什么问题,唯独这位统帅。

对面的马塞纳在分析过科尔萨科夫的部署以后,是这样评价的:“这是一个弄臣,而不是一个将军。”

“科尔萨科夫将军,您要注意法国人的行动,还有,将我们的军队尽量布置的集中一些,在交通线上互相能够快速联络,防备法国人的突袭!”

“法国人在各个战线上都在失败,殿下,您虽然战胜法国人的次数很多,但还是有些高估他们了。在苏黎世周围的地区,法国人不会发起一次进攻的,他们如果有所行动,也应该去封锁山口,或者是坚守现有的阵地。我们俄国伟大的苏沃洛夫元帅,他会很快来到这里的!”

卡尔是觉得自己都白讲了,科尔萨科夫上来就这样说话,也根本不听他的建议,显然是没有把奥地利方面的人都放在眼里。

甚至还要说一句,这位将军,自来就是一个搬弄是非的弄臣,在这方面奥地利和法国在瑞士的统帅,意见是高度一致的。

但是卡尔大公还是想要挣扎一下,他从苏黎世一带向维也纳去信的速度更快,即使这一带都是山地,骑马从山路上前进也能快速到达。

奥军统帅的意见,传达到弗朗茨这里的时候,他征询军事委员会的意见,这些人的意见也是,如果英国人从荷兰登陆,一切都会好起来的。

于是弗朗茨还是下令,要卡尔大公率领他指挥部队的主力,向南德意志开进,去莱茵河方向,策应英国人的进攻。

这会儿要同时展开的行动,规模异常庞大。

虽然从战略上讲没错,但是联军从几个互相割裂的战场上开进,要面临的是通讯即使在信号机的传播下,也不能够保证快速准确的到达。

与此同时,正在北上的苏沃洛夫,要带领部队到达意大利境内阿尔卑斯山下的营地休整,这一短暂的休息时间,也是用来重整部队的。

几个联合营的兵力损失很大,在特雷比亚战役和诺维战役中都付出了不小的代价,因此需要临时的重编。

索洛维约夫那个营,现在就补充进来的缺编严重的第8猎兵团的不少猎兵,该团实际上只保持一个完整的营,现在这个联合团成了三营制的,倒是因为有了米勒团长,让他们的指挥机构暂时是完整的。

不过这些连队,到时候回到彼得堡去,还是要进行重新编制的。

俄军海外作战最大的困难,就是长期战斗当中兵员补充实在是跟不上,如果在本国境内或者根据兵役制度进行调整,则能够快速的进行补充。

索洛维约夫也因为负伤,暂时被调离了团里,改为在苏沃洛夫的司令部当中。

这位老元帅在炎热的夏天,体力消耗也很大,现在他也确实有点熬不住。

“元帅阁下,您现在应该休息,让普罗沙大叔和谢尔盖耶夫听您的吩咐去办事。”

“这样可不行,老猎人要去打猎的时候,也要看路。米沙,你的腿伤怎么样了?”

“只是让我现在这条腿有点瘸,很快就会好起来的。”

“毕竟还是年轻人,恢复的快。要你来司令部,也是多学习一些,你适合干很多工作,将来会是个多面手,要趁早学习。”

“是,元帅阁下。”

“当然,还有涉及到和撒丁王国的交涉,他们据说是因为我们解放了皮埃蒙特,要专门派出来一个慰问团,还有他们国王陛下的代表。”

“我想,这是一种表示友好的做法,另外就是,他们一定会发些奖章的,而且还给您拟定了封号。这一点,就是皇上发回来的诏书里面,也已经确认了。”

“啊,这我知道,那些撒丁王国的官僚,他们要把彼得堡从君士坦丁堡学来的滑稽剧,在这里要表演一番。”

在这里避暑的将军有不少,尤其是那些在战斗中挂彩的。

不过也有人若无其事,米罗拉多维奇身上连个划痕都没有,他还有心到湖里去游泳,而另外一边的军官们,很多人都正在换药。

“弟兄们,这次撒丁王国的慰问团来进行表彰,我们也要做些准备,不能让那些岛民,认为我们都是些东面来的乡巴佬!”

说到这里,他还去整了整巴格拉季昂的领子。

“尤其是伱,巴格拉季昂,你可是个格鲁吉亚的亲王老爷,头衔就在这里,给你的这些意大利‘远亲’好好看看,这是怎样一位勇士,屡次冲垮了法国人的方阵。”

“亚历山大·瓦西里耶维奇,他们也称呼您为‘亲王老爷’,这个头衔已经由皇上通过了,说起来还是‘意大利亲王’,这个咱们还都没有过呢!”

索洛维约夫嘀咕了一句:“那还要是‘意大利尼库斯’这种拉丁文的称号。”别人是没在意他这个吐槽,俄罗斯人当中不认识拉丁文的还是有些人的,他们更熟悉的是希腊文。区别是希腊文还有人用,而拉丁文根本就装在套子里,只能作为教会和学术的语言,或者官方表示头衔的备注。

最新小说: 亮剑:团长你给我留点 我在三国骑砍无双 我是大明藩王,我不摆烂 索洛维约夫在沙俄1796 冤家路宰 炮灰们偷听我吃瓜后觉醒了 冤家路窄:逃婚也有爱 崇祯太子 魔战仙狂 两界:我成仙人了