看书站 > 玄幻奇幻 > 索洛维约夫在沙俄1796 > 第56章 006 业务精湛的倒霉奥地利参谋长韦罗瑟将军

第56章 006 业务精湛的倒霉奥地利参谋长韦罗瑟将军(1 / 2)

第56章006业务精湛的倒霉奥地利参谋长韦罗瑟将军

进入维也纳的俄军纵队,现在有两个团是直接供苏沃洛夫拆迁的,一个是米罗拉多维奇指挥的阿布歇龙斯克火枪兵团,另外一个是斯摩棱斯克火枪团。

跟米罗拉多维奇聊天的时候,就是一件很麻烦的事情。

会有以下说辞:“prendspasl&#039allemand!”(先生,我不懂德语!)

“sir,ichverstehekeinrussisch!”(先生,我不懂俄语!)

“既然有人在说法语,我们这里坐下来的,都要说法语好么?”

“亚历山大·瓦西里耶维奇,可是米罗拉多维奇将军,他虽然又会德语,也会法语,可是”

米罗拉多维奇性格豪爽,他能够两面都听懂是没错,可是他讲起来任何一种语言,都让人尴尬的脚趾头能把靴子底给磨穿了。

“那好吧,这种时候,或许我说话的时候,还需要个翻译。”

说完了以后,苏沃洛夫笑了,用元帅杖顶在他的肩章上。

“在战场上显示出你的勇敢来!像是头巴尔干来的熊!”

苏沃洛夫这么说也很简单,他要是叫米沙,身边的小上尉会迅速进入待命状态,等他的命令。

毕竟米罗拉多维奇将军,他的名字也叫这个。还有,就是他家祖上是从波黑来追随彼得大帝的贵族。

“是!”

而第一次联合作战会议,奥军的司令部代表,就是梅拉斯将军本人和克赖将军的参谋长冯·韦罗瑟。

这位参谋长先生,可不是什么酒囊饭袋,他能够同时用三种语言跟在场来自各国的将军沟通,可以说没有任何障碍。

说起来,在奥军当中,他跟波拿巴将军打交道的时候最多,前后给几个老帅当参谋长。维尔姆泽、阿尔文齐等老将,最后都被打败,甚至他的作战计划还被波拿巴将军的间谍给偷到过,结果可想而知。

但是这也不能说明,他的组织能力不行,输给那位将军,也不是什么丢人的事情,而且里面还真的带了不少厄运在面。

为了方便统一指挥俄奥两国军队,冯·韦罗瑟还是想了不少办法,尤其是通讯军官这块,俄军当中有不少德裔骑兵军官,熟悉俄语和德语,来自波罗的海和伏尔加河一些定居点的德裔也有不少。

这些人,要是不在本部队来担任主官,干的都是副官或者别的一些什么小军官的,就放在中间来负责各部队之间的通讯工作,每人都派几个奥地利轻骑兵或者哥萨克来担任护卫。

“将军,您这个设想不错啊!”

“没办法,在我们奥地利,军队里有操着各种语言的人。上尉,你是元帅阁下的‘学徒’吧?”

当然,韦罗瑟的“学徒”,是指真正的学生。

“ja,不光是这个,我还带领元帅阁下卫队里的猎兵连,这是俄国装备最精良的猎兵部队,连近卫猎兵营装备都没这么好。”

“这种部队,到时候也要送到前线去,我知道元帅阁下的习惯,攻势从来都是大胆而猛烈,看上去很冒险,实际上是经过了深思熟虑和精妙的调度。我真的也想和这位老元帅多学习一些,你这‘英俊’的小上尉,要好好干!”

韦罗瑟这人年纪也不小了,今年44岁,不过这种爽快的性格,还是让他显得年轻一些,也愿意跟年轻人打交道。

“不过,元帅阁下要我先学习一些参谋业务,过来给您当助手。”

“那当然好啊,伱的德语说的不错。”

“我在莫斯科服役的时候,给团长当执旗官,他就开玩笑说我是‘马夫’。”

“啊,是有那么点意思,不过你这口音,怎么还带点奥地利口音?”

“是么?比如这么说一段:我孤身一人,踏遍了整个欧洲,感觉好棒好棒的?”

“是有那么点意思,要不是你这对绿眼睛,真容易给当成我们奥地利人的小老乡了。”

以后,索洛维约夫在奥军里就多了个外号,“俄罗斯老表”,毕竟他这个口音大家都能听懂,就是语速总是拉的很慢。

快了可就要出事了,毕竟在这会儿,出点事故也不好。

而韦罗瑟在参谋业务上非常精通,他为俄奥联军制订计划的时候,每一个方案都会给苏沃洛夫本人汇报,打击的方向,也要进行考虑。

而索洛维约夫在这里,主要还是打下手。

不得不说,这位参谋长,能力不错,但是运气实在是差的没边,他一生中唯一一次能打大胜仗的经历,就是在苏沃洛夫手下做事。

剩下的,无一例外是失败,外带还要当背锅侠。

这可能就是奥地利的体制问题!

不过现在也没那个功夫去多想,法军此前一段时间,向克赖将军发起了进攻,法国的舍雷尔将军实际上打的却是也不怎么样,双方就是对阵以后,排队枪毙和炮轰,给对手造成了不小的伤亡是真,而且各自也没有什么进展。

但是现在法国人可是要抢攻占据一个先手的,可是他们在北线的运气不太好,卡尔大公调动部队的运动速度很快,儒尔当不得不一个后仰,然后转身掉头逃跑,去设法和马塞纳的军团汇合。

克赖将军虽然表现一般,但是对于奥军来说,只要能够守住现有的阵地,保证双方在维罗纳河一线对峙,等待后续的俄奥联军兵力到达,他的任务就已经完成了。

最新小说: 亮剑:团长你给我留点 我在三国骑砍无双 我是大明藩王,我不摆烂 索洛维约夫在沙俄1796 冤家路宰 炮灰们偷听我吃瓜后觉醒了 冤家路窄:逃婚也有爱 崇祯太子 魔战仙狂 两界:我成仙人了