推著她坐下。“肾上腺素,”他简洁地道。“惊吓过去后,你反而会感觉虚弱无比。”
“你闯进了其中一间木屋,不是吗?”蓝斯问柯立顿。“在壁炉里生了火,舒舒服服地待在里面。暴风雪时,我们看不见烟囱里冒出来的烟。然后天气放睛了,你必须要熄灭炉火。那一来可是天杀的冻坏了,不是吗?但没有暖和的衣物及食物,你无法逃往山区,于是你闯进了这栋屋子。”
“很不错的剧本,姓陶的!”柯立顿道。“如果不是你偷走了我的制服,那正是你会做的吧?”他的视线扫过周遭。“那个老头子呢?你不会也杀了他吧?”
荷娜感觉到蓝斯望向她,评估她对柯立顿说辞的反应,但她只是呆呆望著那名被绑住的男人,脸上的表情丝毫没有改变。那并不难做到;她感觉麻木,似乎所有的力气都被抽干了,无法有任何反应。柯立顿怎么会知道她父亲?他是这一带的人吗?看来她并不适合做动作片的女主角。
“喂,”蓝斯站到她面前,轻触她的脸颊,握住她的手。她眨了眨眼,终于集中焦距,看到了他。他皱起眉头,蓝眸搜寻著她的脸。“别让他用心机蒙蔽了你,亲爱的。已经没有事了;你只要放轻松,信任我。”
“别听他的,夫人。”柯立顿道。
“你看起来像受到很大的震撼,”蓝斯对她道,不理睬柯立顿。“也许你应该先躺一下。来吧,我扶你过去沙发上。”他搀著她的手肘站起来。当她转过身时,他野蛮地咒骂出声,猛拉住她。
“怎么了?”她道,惊讶他的突然转变。
“你说你没有受伤。”
“我没有。”
“你的背在流血。”他的脸庞阴郁,带著她走进她父亲的卧室。他停下来,将来福枪放回架上,开始解她的衬衫钮扣。
“噢,那个,我跌倒时撞到柜子的边缘。”她试著要阻止他,但他拍开她的手,脱下她的衬衫,转过她的身躯,检查背部。
他弄湿一块布,擦拭她的背,荷娜痛得畏缩了一下。
“你的背部有一道瘀伤,看起来会有一大片可怕的青紫,”他轻柔地擦拭她的伤口。“你需要冰敷,但首先我得消毒伤口,敷上纱布。你的急救箱放在哪里?”
“在冰箱旁边。”
“你在床上躺一下,我马上回来。”
他扶著她回到床边,让她脸朝下趴卧,但为她拉上了被单,以防著凉。
蓝斯很快就带著急救箱回来。血再次滴进了他的眼里,他走进浴室洗脸,但血照旧流了下来。他不耐地咒骂一声,拿了一块纱布,压在额头上。
他提著急救箱,来到荷娜身边坐下,轻柔地用消毒药水擦拭伤口。虽然他尽量把力道放轻了,每一次的碰触依旧疼痛不已,但荷娜强忍了下来。最后他在伤口上覆上纱布,让她穿上她父亲的一件t恤。
“安静躺著,”他命令道。“我去弄个冰袋。”
他在密封袋里装满冰块,充当临时冰袋。他将临时冰袋覆在她的背上时,荷娜被冻得差点跳起来。“噢,太冷了!”
“也许只隔著t恤太薄了一点。好吧,我再加条毛巾。”
他由卧室里拿了条毛巾,包著冰袋。这次比较